Queen
|
While the sun hangs in the sky and the desert has sand While the waves crash in the sea and meet the land While there's a wind and the stars and the rainbow Till the mountains crumble into the plain… |
Mentre il sole è appeso nel cielo e il deserto ha la sabbia Mentre le onde si infrangono nel mare e incontrano la terra Mentre c'è vento e le stelle e l'arcobaleno Sino a che le montagne si sbriciolano in pianura… |
|
It's a kind of magic A kind of magic - no way One dream, one soul, one prize One goal, one golden glance of what should be It's a kind of magic One shaft of light that shows the way No mortal man can win this day It's a kind of magic |
È una specie di magia Una specie di magia Un sogno, un’anima, un premio Uno scopo, un cenno dorato di ciò che dovrebbe essere È una specie di magia Un raggio di luce che mostra la via Nessun mortale può vincere questo giorno È una specie di magia |
|
I don’t want my freedom There’ no reason for living With a broken heart. […] It’s a hard life To be true lovers together. To love and live forever in each others hearts. It’s a long hard fight To learn to care for each other To trust in one another right from the start When you’re in love. […] lt’s a hard life In a world that’s filled with sorrow There are people searching For love in ev’ry way. lt’s a long hard fight But I’ll always live for tornorrow I’d say I did it I’ll look back on myself and for love Yes I did it for love for love. Oh I did it for love. |
Non voglio la mia libertà non c’è motivo di vivere con un cuore spezzato. […] È una vita dura essere veri amanti insieme. Amare e vivere per sempre l’uno nel cuore dell’altro. È una battaglia lunga e difficile imparare ad aver cura l’uno dell’altro fidarsi l’uno dell’altro fin da principio quando sei innamorato. […] È una vita difficile in un mondo pieno di sofferenza ci sono persone che cercano l’amore in ogni modo. È una battaglia lunga e difficile ma io vivrò sempre per il domani dirò che l’ho fatto mi guarderò indietro e per amore sì l’ho fatto per amore per amore. Oh l’ho fatto per amore. |
| What is this thing that builds our dreams Yet slips away from us? |
Che cos’è questa cosa di cui sono fatti i nostri sogni e che tuttavia ci sfugge? |