scritto da Phoebes
venerdì 3 Settembre 2010
alle 8:00
Categoria : Hugo

di Victor Hugo


Qualche anno fa, visitando, o meglio frugando la chiesa di Notre-Dame, l’autore di questo libro trovò, in un ripostiglio oscuro di una delle torri, questa parola incisa sul muro:

ANAΓKH

Queste maiuscole greche, annerite dal tempo e assai profondamente scolpite nella pietra, certi modi, non so quali, propri della calligrafica gotica dati alla loro forma e alla loro disposizione, come per rivelare che era stata una mano del Medioevo a scriverle là e soprattutto il senso lugubre e fatale che tali parole racchiudono, colpirono fieramente l’autore.
[incipit]

La storia di Quasimodo, il campanaro gobbo di Notre-Dame, e del suo amore disperato per la bella zingara Esmeralda. E, ovviamente, molto, molto di più.

Ho letto questo libro alcuni anni fa, e lo ricordo assai poco. Ultimamente mi pare di sentirne parlare ovunque, e sempre in termini estremamente elogiativi! Così, complici una sfida e un gruppo di lettura, mi sono decisa a rileggerlo!

I commenti li scrivo a mano a mano che leggo, di settimana in settimana, aggiornando i collegamenti su questo post.

[I^ tappa: 3 – 9 settembre] Libri I – II
[II^ tappa: 10-16 settembre] Libri III – IV – V
[III^ tappa: 17- 23 settembre] Libri VI – VII – VIII
[IV^ tappa: 24-30 settembre] Libri IX – X – XI
COMMENTO GENERALE

Dammi 3 parole

triste, crudele, appassionato

Informazioni sul libro


Partecipa a La sfida nascosta, Dammi 3 Parole, La Sfida dei più Belli (seconda edizione), sfida “lettura di gruppo”, Sfida dei generi letterari e a QUESTO gruppo di lettura. La discussione invece è QUI.
Il segnalibro qui a sinistra è quello che ho usato per tenere il segno durante la lettura, ed è stato realizzato da 1949paperina, che me l’ha regalato in occasione del secondo scambio di segnalibri nel gruppo Readers Challenge.
Il segnalibro con il programma invece l’ho usato per tenere presente la fine di ogni parte settimanale. E’ stato realizzato da Calliope.

Titolo originale: Notre-Dame de Paris
Anno: 1831
Casa Editrice: Newton
traduzione di Ercole Luigi Morselli
pagine: 347
Notre-Dame de Paris su aNobii

Argomenti


Rispondi

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: