Re Giovanni

di William Shakespeare Voto: 8/10 And why rail I on this commodity? But for because he hath not wooed me yet; Not that I have the power to clutch my hand When his fair angels would salute my palm, But for my hand, as unattempted yet, Like a poor beggar raileth on the rich. Well, [...]

I due gentiluomini di Verona

di William Shakespeare Voto: 8/10 To be in love, where scorn is bought with groans; Coy looks, with heart-sore sighs; one fading moment’s mirth, With twenty, watchful, weary, tedious nights; If haply won, perhaps a hapless gain; If lost, why then a grievous labour won; However, but a folly bought with wit, Or else a [...]

Romeo e Giulietta a teatro

scritto da Phoebes, martedì 1 marzo 2011 alle 15:22 | Categoria : Shakespeare, _teatro_
Argomenti: , , , ,

di William Shakespeare Voto: 7 e 1/2 (su 10) Le gioie violente hanno fine violenta. Padre Lorenzo E finalmente sono andata a vedere il tanto atteso drammone shakespeariano!!!!!! Inutile dire che è bello bello bello come sempre il teatro sa essere, ancora di più quando è tratto dallo zio Bill. Anche in questa versione modernizzata [...]

Le allegre comari di Windsor – a teatro

scritto da Phoebes, martedì 4 gennaio 2011 alle 17:33 | Categoria : Shakespeare, _teatro_
Argomenti: , , , ,

di William Shakespeare traduzione e adattamento di Fabio Grossi e Simonetta Traversetti Voto: 8 (su 10) Le più scaltre… le più scaltre… le più scaltre siamo noi! Le comari Arieccoci a teatro! Quanto quanto mi piace! Sono davvero felicissima del regalo che mi sono fatta abbonandomi a sei spettacoli, altrimenti lo so che avrei finito [...]

Romeo e Giulietta

di William Shakespeare Voto: 8/10 Che l’amore è forse una cosa dilicata? direi piuttosto che sia troppo rude e troppo aspra, e infine troppo violenta: e punge come uno spino. Romeo Romeo, ad una festa, incontra Giulietta, e se ne innamora. La fanciulla ricambia, però i due giovani appartengono a due famiglie da sempre in [...]

Antonio e Cleopatra

di William Shakespeare Titolo originale: The Tragedy of Antony and Cleopatra Anno: 1607 Casa Editrice: Newton traduzione di Francesco Franconeri pagine: 88 Antonio e Cleopatra su aNobii Questo libro partecipa a La sfida nascosta, Sfida per categorie, La sfida del protagonista e IL TAPPABUCHI. E’ cosa strana che la natura ci costringa a lamentare gli [...]

Giulio Cesare

di William Shakespeare Voto: 8 e 1/2/10 Et tu, Brute? Allora muori, Cesare! Cesare Come recita il titolo originale dell’opera: la vita e la morte di Giulio Cesare.

Sonetti d’amore

di William Shakespeare Titolo originale: Sonnets Anno: 1609 Casa Editrice: Newton traduzione di Rina Sara Virgillito pagine: 83 Sonetti d’amore su aNobii Questo libro partecipa a La Sfida A PUNTI, Sfida dei consigli di lettura. Whose speechless song, being many, seeming one, Sings this to thee: «Thou single wilt prove none». Cinquantaquattro sonetti, scelti tra [...]

Otello a teatro

scritto da Phoebes, giovedì 14 gennaio 2010 alle 12:10 | Categoria : Shakespeare, _teatro_
Argomenti: , ,

di William Shakespeare traduzione di Patrizia Cavalli Regia: Arturo Cirillo Otello : Danilo Nigrelli Desdemona : Monica Piseddu Cassio : Michelangelo Dalisi Iago : Arturo Cirillo Emilia : Sabrina Scuccimarra Roderigo : Luciano Saltarelli Doge, Montano, Bianca : Salvatore Caruso Barbanzio, Araldo, Lodovico : Rosario Giglio Scene: Dario Gessati Costumi: Gianluca Falaschi Musica: Francesco De [...]

Macbeth

di William Shakespeare Titolo originale: Macbeth Anno: 1608 Casa Editrice: Club degli Editori traduzione di Gabriele Baldini pagine: 89 Macbeth su aNobii Questo libro partecipa a La Sfida delle pagine, 5 testi teatrali per l’autunno e Il giro del mondo in 80 libri. [le strisce colorate sono spoiler, selezionare per leggere] Prima Strega: – Quando [...]