Il fuoco e la farfalla

di Yvonne Vera

Titolo originale: Butterfly Burning
Anno: 1998
Casa Editrice: Frassinelli
traduzione di Francesca Romana Paci
pagine: 207
Il fuoco e la farfalla su aNobii

Questo libro partecipa alle sfide delle pagine, infinita e collettiva – 2, del “continente sconosciuto” e DEI TITOLI (categoria ANIMALE).

Ho deciso di leggere questo libro dopo averne letto una recensione QUI (era stato proposto per lo Zimbabwe per “Il giro del mondo in 80 romanzi”).

Il primo capitolo l’ho trovato veramente brutto, pesantissimo, pur nella sua brevità, tanto che mi sono detta: speriamo che non sia così tutto il libro! Bè, non è tutto così, ma quasi! Non che sia brutto il modo di scrivere, solo… pesante. Si fa leggere, ma con fatica, delle volte non capivo bene che cosa succedeva, o a chi. E non mi ha preso neanche un po’, perché a parte il modo in cui è scritta, neanche la storia m’è piaciuta poi granché. Ho faticato davvero a finirlo. La copertina però è molto bella! :) E poi una pagina, la 201, è l’unica che ho letto con piacere, lì sono riuscita ad entrare nel modo di scrivere della Vera, e a sentirne la poesia.

Una pausa. Un’attesa.
Suonano: un motivo su chitarre costruite a mano; amanti dalle tenere spalle e forti pugni e freddi abbracci. Uccelli tubano da tetti di eternit spioventi. Farfalle scaturiscono da campanelli di biciclette Raleigh in disuso.
[incipit]

Non avete visto tutti i petali caduti da un albero durante una tempesta? L’albero è nudo ma il terreno è bellissimo.

Rispondi

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.